景点介绍 | 六大景点 | 市区名胜 | 博物展馆 | 导游地图 | 北京图库 | 北京概况 | 民族文化 | 民间习俗 | 胡同文化 | 京味儿土语
   导游考试 | 考试试题 | 外语考试 | 中级考试 | 导游培训 | 跟团实习 | 导游交流 | 带团日记 | 导游搜索 | 导游论坛 | 精选导游词
  您现在的位置: 北京导游网 >> 导游考试 >> 外语导游考试 >> 文章正文
[图文]西班牙语导游词-天坛         ★★★
西班牙语导游词-天坛
西班牙语导游词-天坛
作者:未知 文章来源:本站 点击数: 更新时间:2007-3-11 23:56:33

资料来自北京导游网(www.bjdyw.com)做人要厚道,转载请注明出处


Si usted tiene la oportunidad de viajar a Beijing, la capital de China, no debe dejar de visitar sus mayores atractivos turísticos, tales como la Gran Muralla, el Palacio Imperial, el Palacio de Verano y Tiantan (Templo del Cielo), ya que ellos representan el más elevado exponente de la arquitectura antigua china.

Entre estos importantes sitios históricos, convertidos en centros museables y turísticos al servicio de la población, se destaca el Templo del Cielo, el conjunto de construcciones más completo y de mayor escala que se conserva hoy día en nuestro país.

Cuenta la historia, que para evocar vientos propicios y las oportunaslluvias para las 图片点击可在新窗口打开查看ricas cosechas agrícolas, así como para implorar la paz en el país, los emperadores de las dinastías Ming y Qing de China, celebraraban todos los años las diferentes ceremonias, rezando ante los dioses de la tierra, del cielo, el sol, la luna, así como de las montañas y los ríos, catalogándose entre ellas de mayor importancia la que ofrecía sus sacrificios al cielo.

Los emperadores chinos, autodenominados "hijos del cielo", gobernaban y administraban siempre a su pueblo, basándose en este califativo, por lo que realizar dicha actividad fue un privilegio exclusivamente para ellos, y ningún cortesano ni persona común podían disfrutarlo.

图片点击可在新窗口打开查看La edificación del Templo del Cielo comenzó en el año 1420, y fue el lugar donde los emperadores de las dinastías Ming y Qing llevaban a cabo la citada ceremonia. Ubicado al sur de la famosa Ciudad Prohibida o Palacio Imperial de Beijing, cuenta con una superficie tres veces mayor que el último mencionado. El muro en forma cuadrada en el extremo sur, simboliza a la Tierra y el semi-circular en el extremo norte del Templo, al cielo. Se trata de un diseño basado en la antigua teoría china, según la cual "la Tierra era cuadarada y el cielo, redondo". 图片点击可在新窗口打开查看

El Templo se encuentra dividido en dos secciones: la parte interior y la exterior. Sus construcciones principales están distribuidas en los lados norte y sur del eje central de la parte interna del Templo. El Altar de la Terraza Circular, la Bóveda del Cielo Imperial y el Altar para las Oraciones por las Buenas Cosechas se encuentran de sur a norte. El Altar de la Terraza Circular era el sitio principal para ofrecer sacrificios al cielo. La ceremonia era muy importante, ya que se efectuaba generalmente alrededor del día 22 de diciembre del calendario lunar chino en presencia del emperador.

La Bóveda del Cielo Imperial, ubicada al norte del Altar de la Terraza Circular, es un palacio pequeño de un solo piso. El muro que le rodea se nombra Muro de Eco. Esta construcción presenta una característica muy peculiar, algo curioso y a la vez misterioso, pues si alguien dice alguna palabra en tono bajo en un extremo del Muro, se le puede escuchar muy claramente en otro muy distante.

El otro bloque de edificaciones lo constituye el Altar para las Rogativas por las Buenas Cosechas, el cual es una sala circular con tres techos a diferentes niveles y está construido sobre un cimiento de tres pisos. Por el significado de su nombre, la sala era el lugar destinado para que los emperadores realizaran sus oraciones para rogar por las buenas cosechas en la época de verano. Por lo tanto, la sala guarda cierta relación con la cultura agrícola china. Se dice que las cuatro columnas que la sostienen representan las cuatro estaciones del año, a saber, la primavera, el verano, el otoño y el invierno; las doce columnas que apoyan los aleros del primer techo, simbolizan los doce períodos de los horarios en que se dividía un día, sistema tradicional de acuerdo a las costrumbres de los antepasados chinos, mientras que las otras doce columnas que soportan los pisos del segundo techo, los doce meses del año; y esas 24 columnas, conjuntamente a las 24 divisiones(o períodos climáticos) al año solar en el calendario chino. Además de la Sala, construcción principal del bloque, existen algunas habitaciones dedicadas a los miembros de la orquesta musical y otros sitios destinados a criar y sacrificar los ganados para la ceremonia.

El Templo del Cielo fue incluido en la lista de los patrimonios mundiales de la Humanidad en el año 1998. Así lo describió la Comisión de Patrimonios Mundiales: "Siendo el mayor conjunto de construcciones antiguas de China, el Templo del Cielo fomoso en el mundo por sus completas disposiciones, sus particulares estructuras arquitectónicas y la hermosura de sus adornos, no solo ocupa una posición muy importante en los anales de la arquitectura china, sino que también es un precioso conjunto de bienes dentro del arte arquitectónico mundial.

 
   
文章录入:霞客行    责任编辑:霞客行 
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 推荐热点
     
    相关文章
     
    导游培训
    推荐文章 西班牙语导游词-雍和宫(原创)
    推荐文章 北京法语导游词--天坛
     
    北京“世界博物馆日”免票的博物
    北京30多家博物馆免费对外开放
    北京天华国旅招聘有经验的导游
    北京导游网导游QQ群,外语导游QQ
    2008年北京奥运会的合作伙伴有哪
    先有潭柘寺,后有北京城
    门头沟戒台寺
    年轻人的乐园-生存岛旅游新概念
    和名字一样美丽的雁栖湖
    千年古剎红螺寺
     
    固顶文章 2007年北京市振华旅游学校导游培
    固顶文章 “小语种”人才受旅游公司青睐
    普通文章 2007年全国导游资格考试:报名及学
    普通文章 粤语导游培训班
    普通文章 北京导游培训班(中文初级)
    普通文章 小语种导游培训:学小语种就业前景
    普通文章 导游培训:导游培训中的案例教学法
    普通文章 导游培训|北京导游培训
     
    【声明】本站刊载此文并不代表同意其说法或描述,也不构成任何建议。转载请注明出处。如果你发现有侵害你权益的情况,请联系我们。我们将及时采取措施。北京导游网:北京导游,导游培训,导游考试,导游学校,导游证,导游,导游证考试,导游资格考试,导游证培训
    【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!谢谢!)
    友情链接
     
    点击申请点击申请
    点击申请点击申请点击申请点击申请点击申请点击申请点击申请
      我爱我游旅行网 我爱我游旅行网 我爱我游旅行网 我爱我游旅行网 我爱我游旅行网 我爱我游旅行网 我爱我游旅行网 我爱我游旅行网
    北京导游网 北京导游网 北京导游网 北京导游网 北京导游网 北京导游网 北京导游网 北京导游网 北京导游网 北京导游网 北京导游网
    版权所有 1997-2006 北京青年旅行社股份有限公司 北京青旅科技发展有限公司
    中国旅游协会理事单位  北京市旅游协会理事单位  中国国家旅游局特许经营中国公民出境旅游指定组团社
    经营许可证 L-BJ-GJ00009   京ICP备05009997号